金剛山 安福寺 : 真言宗 豊山派 茨城県つくば市 鼠心経 大師様
安福寺略記 Brief History of Ampuku-ji Temple 境内のご案内 Guide of precincts 行事のお知らせ Information of event 交通アクセス Access Map 金剛山 安福寺 トップページへ Go to Top

金剛山 安福寺 HOME境内のご案内 Guide of precincts

境内のご案内 Guide of precincts

安福寺の景観 View of Anpukuji Temple
広い境内は四季の変化と共に自然に触れて春は梅園と次々に咲く桜、秋の黄葉、紅葉は言うに及ばず椎の実が落ち杉並木にひっそりと眠る塔に小鳥の声を聞き、夕べの鐘の音も幽玄にして人の心に染み入る感じがあります。
久遠の響 一. 父も聞いたよ 母も聞いた ずっと昔の 曽祖父も 金剛山の 鐘の音を 久遠の響 耳にあり 二. 椎の葉陰に 見え隠る 鐘楼堂に 上り来て その壮厳な 色形 久遠の響 いまだ残る

Here you will find an elegantly quiet atmosphere around the Main Hall of temple. In the plum tree garden at the west side of the yard you can enjoy plum blossoms in March. In the yard cherry blossoms come out in early April. The leaves of old trees turn yellow at the end of October, and you can see the whole view from the Exposition Avenue.

安福寺の景観 View of Anpukuji Temple
桜の仁王門
   
ページの先頭へ

岩室の大師様 Daishi-sama(The Sixty Image of Kohboh-Daishi)
今から凡そ二十五年前、岡野宮之助、小川茂の二人の翁が一大決意してして自らの手でお寺の竹山を厄除け大師にちなんで四十二間の横室を掘り、毎日小さいみかん箱に土を引っ張って二年間で掘りあげた。両側に大師像を各家が奉納して六十体余り、コンクリートを塗った横穴に排水が無く水が溜るので現在では本堂東側に安置されお詣りされている。岩室は今もそのままになって残されているが危険なため閉鎖されている。

The images now seen at the side of the Main Hall were once enshrined in a cave which was made by two faithful old men of the village named Miyanosuke Okano and Shigeru Ogawa about twenty-five years ago. They had dug out the cave of 45 meters (148feet) length in two years all by themselves. The cave still remains but it is now closed.

 
大師石仏 Daishi-sama 歴代住職御廟 弘法大師1,150年御遠忌供養塔
 
ページの先頭へ

万人講の太子堂 Daishido for Manninko
寄付金十銭、二十銭の板が貼られてあり昭和の初期に作られた小さなお堂に大師の木造が安置され万人講として木深い石段の上に人々の信仰を集め古くから善男善女が信心して心和む大師のお顔を拝める。

A wooden image of Kohboh-daishi is enshrined in Daishido, a small temple built early in Showa Period. Wood plates attached to the temple show the old record of donation, saying, for example, “donation: ten cents” or “donation: twenty cents”. Built at the top of the stone steps surrounded with a clump of trees, Daishido for manninko has long received worship from pious men and women, who can have the honor of seeing the peaceful face of Kohboh-daishi here.

万人講の大師堂 Daishido for Manninko
   
ページの先頭へ

安福寺の寺宝 Treasure of Ampukuji-Temple
安福寺には多くの寺宝、古文書があるがなかでも国宝級(弘法大師直筆)と言われる鼠心経がある。これは江戸城徳川慶喜将軍の奥女中を勤めた柳橋村柳橋家の先祖が贈った物と伝えられ家宝を安福寺に奉納され紙質も当時のものと窺われ江戸時代の鑑定家了意、了伴の判定の筆跡が桐の箱に書かれている。

Ampukuji-Temple has a lot of treasures and ancient documents. Among them, the temple especially boasts Nezumi-shingyo, a scroll of the sutra, which is considered to rank with national treasures because it is believed to have been written by Kohboh-daishi. himself. The Nezumi-shingyo is said to have originally been the treasure of Yagihashi Family whose ancestor worked, as one of Edo-Castle maids, for ‘Shogun’ Tokugawa Yoshinobu. Later on, Yagihashi Family supposedly presented Nezumi-shingyo to Ampuku-ji Temple. The paper quality of the scroll is assessed to be the same as that used at the time of Kohboh-daishi. The signatures of Ryoi and Ryohan, two connoisseurs in Edo Period, are found on the wooden case of the scroll, which guarantees the handwriting is Kohboh-daishi’s own one.

鼠心経(空海直筆)Nezumi-Shingyo (the scroll of sacred theachings by Kohbohdaishi written by himself, which is estimated to as valuable as a national tresure),
   
ページの先頭へ

静かに眠る無縁塔 Pagoda Breathes in the Deepening Autumn
本堂へ進む東側に苔むした五輪塔や如意輪観音が並んで積み上げられている。その下に何百かの無縁仏が各地から集められて奉納安置され永遠の眠りについて静かなたたずまいを見せている。

On the east side on the way to the main hall, mossy five-wheel pagodas and a stone image of Cintamanicakra (Nyoirin-kannon) are placed on gravestones. Remains of hundreds of Muenbotoke, or deceased people without any living relatives to pray for their soul, brought from various regions are laid to rest for eternal sleep under the pagodas, with their silent presence.

深みゆく秋へ呼吸す無縁塔 Pagoda Breathes in the Deepening Autumn
 
無縁五輪塔
   
ページの先頭へ

大師堂 Daishido (Hall for Kohboh-daishi)
第四十番厄除大師は昭和三十一年当山三十八世正哉住職が大師講者とともに建立、厄除の大師坐像が安置され礼拝、順拝が近隣の各講によって盛大に行われています。

御詠歌(信者の歌)
「 南無大師病なかれと願いつつ 祈る心は大橋の寺 」 の額がある。

Shohsai, the 38th chief priest of Ampuku-ji Temple built the 40th pilgrimage temple in honor of Kohboh-daishi, in the 31st year of Showa Period, together with followers of Kohboh-daishi. The sedentary image of Kohboh-daishi is placed in the hall to drive away evil spirits. Members of each local Buddhist assembly, making a pilgrimage, gather in the hall to participate in the grand religious service.

Within the hall is placed a framed piece of paper that shows a pilgrim’s song
worship Kohboh-daishi
Wishing for well-being with no illness
At the temple of Ohashi
(lyrics by one of followers)

大師堂 Daishido (Hall for Kohboh-daishi)
 
大師堂 Daishido (Hall for Kohboh-daishi)
   
ページの先頭へ

鐘楼堂 Shohrodo( Belfry )
現在の鐘楼堂は檀信徒の発願により昭和三十五年に完成。大梵鐘の重量二八五貫、総欅作りの堂に在り、夕鐘を伝えて仁王門の東側に並んでいます。

梵鐘を春一番にのせて打つ

旧梵鐘は、享保五年霜月十五日、当山第十五世の行秀住職代に作られ重量百二十貫、小さかったが近郷近在に追随を許さぬ鐘の音が、美しかったそうで昭和十七年戦争の為に献納された。

The belfry was erected in 1964 and bell in it weighs 244 kilograms. The bell tower was contributed by the parishioners and it is made of ’zelkova’ wood. It stands near the gate of the temple(Niohmon)

(中庭)枯山水
 
鐘楼堂 Shohrodo (Belfry)
   
ページの先頭へ

大仁王門(楼門)Niohmon ( The Main Gate of Temple )
当山の仁王門(仁王像)は昭和五十九年四月三十日宗祖弘法大師壱千百五拾年の御遠忌を記念として落慶入彿供養が行われました。
この日、三十名の僧侶、一千名近い善男善女が境内を埋め稚児の礼讃舞も華やかに古式豊かな開眼を厳修されました。

Niohmon was built in 1984 in memory of the late learned priest Kohbohdaishi who passed away 1,150 years ago. On April 30th 1984 a memorial service was held for him is the temple in which thirty priests participated to praise the great teachings of him. More the one thousand men and woman attended the ceremonial service.

仁王門
総欅作り高さ一〇・五米、幅十一米、間口八・四米、奥行七米の偉容を誇り遠くサイエンス通りから眺められます。

仁王尊
身丈十尺青銅製で珍しく全身金箔押仁王像で京都で作られ阿吽の呼吸よろしく破邪の剣をかざした姿は誠に神々しい。

Niohmon is made of ‘zelkova’ ( a kind oftree commonly used for building temples and castles).
It is 10.5 meters ( 35 feet ) high, 11 meters ( 36feet )wide, with 8.4 meters ( 28feet )frontage and 7meters ( 23feet )depth, Inside both wings of Niohmon a pair of giant gold plated bronze statues stand firm with their feet a little apart and with big swards in their hands in order to guard the holy place from evils.

大仁王門(楼門)Niohmon ( The Main Gate of Temple )
 
 
椎の大木 Chinquapin gigantic tree
   
ページの先頭へ
毎月の掲示板   つくばとげぬき地蔵尊   ぼけ封じぽっくり観世音
         
延命地蔵   火ぶせ大使   七福神
ページの先頭へ


 
金剛山 安福寺 : 真言宗 豊山派 茨城県つくば市西大橋459 TEL:029-856-4515 FAX:029-855-0048 Copyright 金剛山 安福寺 All Rights Reserved.